文旅游玩景點
Touring Sites
濟南(nan)佘山世茂洲際該酒店
&ensp🔜; InterContinental Shanghꦆai Wonderland
佛(fo)山(shan)(shan)(shan)佘山(shan)(shan)(shan)世茂(mao)洲際(ji)餐(can)廳(ting)(ting)餐(can)飲(yin)的(de)建(jian)(jian)筑施工就是項精神抖擻(sou)科技創新(xin)的(de)制作之(zhi)作,修建(jian)(j🌃ian)至今已有(you)多年(nian),這樣(yang)的(de)新(xin)奇的(de)餐(can)廳(ting)(ting)餐(can)飲(yin)依據(ju)大(da)(da)自然生活環境,做好靈活運用深坑(keng)巖(yan)壁的(de)曲(qu)率(lv)形狀懸掛系統并修建(jian)(jian)在深坑(keng)巖(yan)壁及以上(shang),組織(zhi)形式由地表(biao)及以上(shang)2層及地表(biao)以下的(de)88米(mi)(mi)的(de)15層結構(gou),令世紀(ji)嘆為(wei)觀止。餐(can)廳(ting)(ting)餐(can)飲(yin)位于于佛(fo)山(shan)(shan)(shan)松江佘山(shan)(shan)(shan)胯(kua)下的(de)天馬(ma)山(shan)(shan)(shan)深坑(keng)內,差距(ju)佛(fo)山(shan)(shan)(shan)虹橋全球候機樓及佛(fo)山(shan)(shan)(shan)虹橋火車動整站(zhan)32公里遠,鄰近(jin)佘山(shan)(shan)(shan)我國叢林文化公園、辰山(shan)(shan)(shan)作物園等很多處旅(lv)游(you)行業(ye)圣地。餐(can)廳(ting)(ting)餐(can)飲(yin)擁(yong)有(you)的(de)約900㎡米(mi)(mi)的(de)無柱(zhu)晚宴廳(ting)(ting)和9個有(you)差異 規模(mo)的(de)多基本功(gong)能會(hui)儀(yi)室。這里面,有(you)美輪美奐(huan)的(de)天窗背景(jing)的(de)“奇蹤”晚宴廳(ting)(ting),就能夠(gou)分開為(wei)三大(da)(da)獨(du)特的(de)晚宴廳(ting)(ting),帶來(lai)來(lai)往車輛更可隨便進入(ru)主會(hui)場,為(wei)多樣(yang)會(hui)議接待游(you)戲活動帶來(lai)很好選。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railwaꦐy Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山的國家深林生態園(yuan)
Sheshan National Fore🌟st Park
佘山(shan)(shan)國(guo)家(jia)(jia)(jia)樹(shu)叢(cong)視(shi)頻家(jia)(jia)(jia)里是東(dong)莞(guan)擁有的(de)(de)國(guo)家(jia)(jia)(jia)級自然環境樹(shu)叢(cong)度(du)假(jia)勝地(di),經營者(zhe)面積267平(ping)方千米(mi),景區(qu)樹(shu)叢(cong)視(shi)頻重疊(die)率(lv)完(wan)成80.04%。垂釣區(qu)12座壯麗山(shan)(shan)峰好(hao)似12顆尺寸大小不一的(de)(de)翡翠玉石(shi)從東(dong)南(nan)走向東(dong)北三省,彎延連(lian)綿13千米(mi),使一馬(ma)平(ping)川的(de)(de)東(dong)莞(guan)沖積平(ping)原反映出秀(xiu)靈多姿(zi)的(de)(de)樹(shu)叢(cong)園(yuan)林建(jian)筑。1995年6月,由原國(guo)家(jia)(jia)(jia)農林部報批(pi)打造佘山(shan)(shan)國(guo)家(jia)(jia)(jia)樹(shu)叢(cong)視(shi)頻家(jia)(jia)(jia)里,200一年被(bei)選(xuan)為(wei)為(wei)國(guo)家(jia)(jia)(jia)首家(jia)(𒅌jia)(jia)4A級度(du)假(jia)游(you)景區(qu)。現正式放開的(de)(de)風(feng)景區(qu)有:東(dong)佘山(shan)(shan)園(yuan)、西佘山(shan)(shan)園(yuan)、天馬(ma)山(shan)(shan)園(yuan)、小常州園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shangh💯ai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened t🎶o the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
東(dong)莞辰山綠(lv)植(zhi)園
&𝐆ensp;Shanghai Chenshan Botanical Garden
杭州辰山作物園應用于松江區佘山地方的出游休閑度假區內(辰花農村公路38816號),是水利水電工程府、中科學的院和地方的林草局合作方式睦鄰友好的集科學、科普講解和可以觀賞參觀于合二為一的終合性作物園,占路總建筑的面積總建筑的面積207平方公里,是華南地方范圍最大程度的作物園。作物園區的辰山古遺存,2015年4月被水利水電工程府入選為杭州市古建筑保護英文企業單位。該遺存這些年初得知,總建筑的面積約為16平方公里,過程鑒別為商周時間段文言文化遺存。
園區規劃由主分享區、草本作物保育區、五種洲草本作物區和內圍發送緩沖區區等五大基本功能活動區搭建。展品溫室展品表面積為12608平米米,由熱帶地區花果館、沙生草本作物館和珍奇草本作物館組成部分,為亞太地區最主要展品溫室群,其中的沙生🌄草本作物館為游戲世界上最主🌟要酒店內沙生草本作物展覽中心。現為政府4A級景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Gaꦏrden is a national 4A-level scenic spot.
廣州方塔園
&e﷽nsp; S𒆙hanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge 🧔of the Southern Song Dynasty, the Screen Wa෴ll of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
滬醉白池恍若(ruo)公園
Shanghai Zuibaichi♈🍷 Park
醉(zui)(zui)白(bai)池是東莞(guan)(guan)兩大(da)中(zhong)式綠化(hua)(hua)景(jing)(jing)(jing)觀園(yuan)(yuan)(yuan)林建(jian)筑的(de)一種,征(zheng)占76畝。幼兒(er)(er)觀賞(shang)區有幾(ji)處不可(ke)以(yi)手機端藏品,但其(qi)中(zhong):醉(zui)(zui)白(bai)池,201幾(ji)十年(nian)4月(yue)被市政工程府公開(kai)為東莞(guan)(guan)市藏品呵護公司;鏤(lou)(lou)空鏤(lou)(lou)花廳(ting),1985年(nian)七月(yue)被公開(kai)為松江縣藏品呵護公司。綠化(hua)(hua)景(jing)(jing)(jing)觀園(yuan)(yuan)(yuan)林建(jian)筑是因為宋朝松江進士朱之(zhi)純的(de)私家里院,名(ming)(ming)(ming)“谷陽園(yuan)(yuan)(yuan)”。后(hou)為北(bei)(bei)京在明大(da)書(shu)(shu)名(ming)(ming)(ming)畫家家董其(qi)昌觴詠(yong)處,也是現代名(ming)(ming)(ming)人學士學位常游之(zhi)城。清(qing)順康年(nian)間(jian),工部郎中(zhong)、作家、名(ming)(ming)(ming)畫家顧大(da)申重(zhong)加建(jian)蓋(gai),因仰慕唐大(da)作家白(bai)居(ju)易,仿宋宰相韓琦(qi)慕白(bai)之(zhi)意,將所建(jian)池上綠化(hua)(hua)景(jing)(jing)(jing)觀園(yuan)(yuan)(yuan)林建(jian)筑重(zhong)命名(ming)(ming)(ming)為“醉(zui)(zui)白(bai)池”,到(dao)目(mu)前(qian)(qian)為止重(zhong)復370幾(ji)十年(nian)時間(jian)。幼兒(er)(er)觀賞(shang)區現保留著(zhu)宋朝的(de)韓國(guo)樂天集團軒,北(bei)(bei)京在明的(꧅de)四面(mian)八(🌠ba)方廳(ting)、疑舫、閱讀堂(tang),清(qing)朝池上草堂(tang)、雪海堂(tang)、寶成樓、鏤(lou)(lou)空鏤(lou)(lou)花廳(ting)等(deng)亭臺樓榭樓閣;拍賣(mai)品有元趙孟頫(fu)書(shu)(shu)法藝術(shu)美學真(zhen)跡(ji)《前(qian)(qian)、后(hou)赤(chi)壁(bi)賦》石刻、清(qing)朝《云間(jian)邦彥畫象》碑刻等(deng)美學瑰寶。幼兒(er)(er)觀賞(shang)區掛在的(de)當代書(shu)(shu)法藝術(shu)美學名(ming)(ming)(ming)人題字匾(bian)聯更要不計較其(qi)數。現為各(ge)國(guo)4A級風景(jing)(jing)(jing)區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of 🍃the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavಞilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林古文(wen)化遺跡
&eཧnsp; Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林技術 遺跡地屬松江新城區北部地區,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,全部整個工業區的大小到達850畝,2021年被認為4A級旅行游玩區,同一天榮獲杭州市專業教師示范區旅行優點專業教師示范部位。是到目前為止經古生物學感覺的杭州29處遺跡中涵蓋信息內容最大量,最具保護與規劃設計價值量的古技術 遺跡。廣富林技術 遺跡197七年被每天為杭州市古墓葬保護點;于2013 年三月被財政部認定為第7批中國古墓葬保護院校;知也橋,17年6月被每天為松江區古墓葬保護點。
廣富林傳統傳統藝術課課課遺跡以考古學遺跡確保好措施區為基本點,對古遺跡予以安卓原生系統態確保好措施和產生,突出農𓆉業生產環保傳統傳統藝術課課課,體現口感純正的鄉間景致。極深的傳統傳統藝術課課課涵養是廣富林內容的基𝄹本點的影響力, 整體的該項目策劃設計制作了九大經濟區,東西南是儒道佛傳統傳統藝術課課課表現區,西南是商業精準服務配置精準服務區,東西部是民俗傳統藝術傳統傳統藝術課課課表現區,西南部是發掘出文物確保單位表現區,西南部是農業生產傳統傳統藝術課課課確保好措施區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史上傳統傳統藝術課課課風光區相照應,形成滬上“深度1傳統傳統藝術課課課尋根王國”的需求地之四。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthe📖d cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊(jiao)野園區
&꧙ensp; Guangfulin Country Park
廣富林郊野生態園在佘山祖國森里生態園南側,緊挨著廣富林文化水平遺跡。
廣富林郊野家里包圍“田、水、路、林、村”四大關鍵環境要素構建,以耕作風景林必然觀景為框架,由農園摘取、果林景致、濕地公園漁村四大版塊組成了,并按地方以分成油菜花開花田、綠野閑蹤、森林地圖氧吧、老來青稻田、稻香閑影等11個地方,同一時間以治和文化藝術展覽、摘取垂釣園、光觀徜徉等實用功能,形成了整合ﷺ郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, La🐠olaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
廣州浦江之首游玩旅游景點
𝓰Shanghai Pujiang River 🧔Source Scenic Spot
鄭(zheng)州市浦(pu)江(jiang)之(zhi)(zhi)首旅(lv)游度假景(jing)點自(zi)然保護區(qu),是(shi)鄭(zheng)州市爹媽(ma)河黃浦(pu)江(jiang)的(de)開始點,也稱“黃浦(pu)江(jiang)零平方公里(li)”。有(you)出自(zi)于江(jiang)浙滬彎(wan)延來的(de)的(de)斜塘、圓泄涇兩(liang)水(s🐷hui)在這(zhe)兒匯成,構成一塊(kuai)兒半(ban)圓洲線條的(de)寶地(di),經橫(heng)潦涇流到黃浦(pu)江(jiang)。三江(jiang)匯源地(di)方,江(jiang)水(shui)煙波浩渺,江(jiang)中(zhong)帆舫爭(zheng)流,江(jiang)上(shang)罾起網落,江(jiang)灘蘆(lu)葦葉風中(zhong)搖曳,江(jiang)岸(an)柳(liu)(liu)綠桃紅,孕育寶寶著道不算的(de)東(dong)南(nan)江(jiang)山水(shui)鄉(xiang)景(jing)致,“浦(pu)江(jiang)之(zhi)(zhi)首”由此可見被稱作(zuo)。全(quan)部整個(ge)景(jing)點自(zi)然保護區(qu)分(fen)地(di)之(zhi)(zhi)上(shang)和地(di)底通道好幾(ji)大(da)環節,地(di)之(zhi)(zhi)上(shang)大(da)環節為“疏語速運”寶塔和“春(chun)申堂”,而(er)地(di)底通道大(da)環節為“水(shui)人文展(zhan)現(xian)(xian)館”。景(jing)點自(zi)然保護區(qu)內(nei)挑梁斗(dou)拱式(shi)鋼結構建(jian)筑風格釋放出復(fu)古風情,洛地(di)窗硫璃瓦又不損(sun)當今很多家庭流行前列腺(xian)高潮。東(dong)南(nan)逼(bi)格的(de)花園(yuan)風情配合銀(yin)杏樹、槐(huai🐼)樹、垂(chui)柳(liu)(liu)等傳(chuan)統與現(xian)(xian)代植(zhi)物(wu)體,充分(fen)展(zhan)示中(zhong)國有(you)古典(dian)傳(chuan)統與現(xian)(xian)代人文的(de)勾勒。現(xian)(xian)為國家3A級(ji)景(jing)點自(zi)然保護區(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket ar⛄ch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, bl♚essed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士溫泉小鎮
Thames Town
泰(tai)晤(wu)(wu)士地(di)方座落在松(song)江(jiang)新(xin)(xin)陳(chen)(chen)的(de)(de)中(zhong)國西部,就是一獨立個突顯松(song)江(jiang)新(xin)(xin)陳(chen)(chen)全(quan)局特色的(de)(de)符號性區域內(nei),所(suo)在區占(zhan)地(di)面(mian)約1平(ping)小(xiao)多(duo)公里(li),東(dong)側(ce)為(wei)新(xin)(xin)陳(chen)(chen)非常大的(de)(de)某個人(ren)工客服(fu)電(dian)話湖。濃(nong)蔭清(qing)湖、具備有人(ren)文精(jing)神(shen)(shen)底蘊的(de)(de)法國美麗(li)鄉村房子特色。泰(tai)晤(wu)(wu)士地(di)方構(gou)思特色加(jia)入法國泰(tai)晤(wu)(wu)士小(xiao)河邊地(di)方風韻和房產(chan)特證,認為(wei)和肯定(ding)的(de)(de)最(zui)優協調,突顯松(song)江(jiang)新(xin)(xin)陳(chen)(chen)濃(nong)厚的(de)(de)現當代化(hua)(hua)、香(xiang)港全(quan)球(qiu)化(hua)(hua)、現代農業(ye)化(hua)(hua)甚(shen)至(zhi)旅(lv)行人(ren)文精(jing)神(shen)(shen)共(gong)鳴。其中(zhong)的(de)(de)一𓆏件間(jian)斷的(de)(de)多(duo)工能(neng)模(mo)塊健走街甚(shen)至(zhi)山間(jian)英式購(gou)物廣場(chan🌠g)形成地(di)方的(de)(de)伺服(fu)電(dian)機線,也是住戶居民及旅(lv)游者(zhe)做好議會、創(chuang)意表演、娛樂休閑、拍拖(tuo)的(de)(de)好祛除,部分豐(feng)厚,饒有趣味(wei),全(quan)局氣體具有生活中(zhong)格調和其樂無窮。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With gr🌌een trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. A🧜mong them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
武漢藝術片天堂
Shanghai Film Park
杭州(zhou)視頻(pin)制作(zuo)水(shui)世界座落在(zai)于車墩(dun)鎮北松(song)二(er)級公路(lu)4915號🌃,集視頻(pin)制作(zuo)照相照片、旅(lv)游(you)度假旅(lv)游(you)觀光(guang)、傳(chuan)統藝術傳(chuan)播推廣為一(yi)起(qi),由老(lao)杭州(zhou)“三(san)(san)十五時(shi)代(dai)南京市路(lu)”“靜安寺路(lu)”“石庫(ku)門里弄”“老(lao)城廂”“第十六鋪輪(lun)渡”“民(min)國(guo)十三(san)(san)商鋪”“高(gao)興樓茶社”“凱司令自助餐社”“天空餐廳(ting)”“鴻翔園服店”“杭州(zhou)總協會門樓”“順利(li)大戲院(yuan)”“老(lao)試直達火(huo)長途汽車站”“法式鋼(gang)結構古建筑群(qun)”“無(wu)錫河(he)港區(qu)(qu)”“天主堂”“富(fu)強商業(ye)廣場”“湖(hu)南路(lu)鋼(gang)橋”“湖(hu)丘(qiu)陵地區(qu)(qu)”等照相照片的場景(jing)(jing)及中小型(xing)團體攝影(ying)師(shi)棚、園服倉儲(chu)、的道具倉儲(chu)、置(zhi)景(jing)(jing)制造廠所構成的;還辟有環行(xing)有軌電車、上影(ying)服道選粹博物館(guan)等休(xiu)閑(xian)娛樂項目(mu)。現(xian)為國(guo)4A級風景(jing)(jing)區(qu)(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lꦑake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
昆明勝強動漫影視(shi)基底
Shanghai Shengqiang ಌStudio Base
成都勝強電(dian)電(dian)影(ying)視制(zhi)作產業(ye)帶地處于永豐(feng)社區(qu)服(fu)務(wu)中心(xin)長谷路12號,不(bu)是(shi)家專(zhuan)業(ye)課程電(dian)電(dian)影(ying)視制(zhi)作拍攝制(zhi)作產業(ye)帶,賦予(yu)大量明、清、民國極簡風格房屋及家園實景(jing)、房間專(zhuan)業(ye)攝影(ying)棚(peng)和(he)旅(lv)店酒店住宿(su)區(qu)。《八♎方(fang)無雙(shuang)》、《葉問4》、《出售房屋子的人》、《那(nei)時候(hou)春暖花開月正圓》、《燕云臺》、《大家的債務(wu)》、《人潮潮水般》等(deng)許多電(dian)電(dian)影(ying)視制(zhi)作小說(shuo)集均取景(jing)至(zhi)此,。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unpa🃏ralleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
武(wu)漢樂趣谷
&ens꧟p; Shanghai Happy Valley
南京幸福美滿谷為于松江區林湖路883號,涵蓋了“開朗港、幸福美滿時光里、風暴灣、鉛鋅礦鎮、幸福美滿淺海、南京灘、香格里拉”四個主題區,數百項游藝投資活動及觀看投資活動,十余座著名游樂投資活動,逾萬個歌舞場座椅。
這兒有被稱作“坐蹦極第一人”的木箱坐蹦極“谷木游龍”、九十度垂直線下落坐蹦極“絕對雄風”、球幕航空國際影城“奇境:小說穿越北緯30°”等領先的游樂系統。這兒薈萃了巨型跨廣播媒體平臺三維全景水秀《天幕水極》,融休驗、參于、互動體驗為二合一的影音特技三維全景劇《新南京灘風云錄》等這個世界各省的精采藝術表演話動。以及可裝在4000🍬人的海外華僑城大劇院;集家宴、就餐、擴大會議、展品等實用模塊于二合一的巨型多實用模塊廳——🔯亞瑟宮等巨型主旨體育館。近幾年,南京歡笑谷已經創立巨型跨廣播媒體平臺三維全景水秀《天幕水極》等好業務、謳歌rlx南京灘區主旨區等之多升階拆除好業務,構建“玩不完的歡笑谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme 💛venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Met🎀ropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
傷害瑪雅沙灘水的公園
Shanghai Playa Mayaꦍ Water Park
蘇州瑪雅沙灘浴場水生態公園是豫東的地段巨型水上摩托游樂園,座落在于景致完美的佘山國內游玩旅行游玩區,注重質量“兇險的刺激”和“合家暢享”設計元素的兼容并蓄,融和以前的瑪雅文化課與當今很多家庭水上摩托游樂休驗,是華人華僑城實業繼蘇州嗨翻天谷之前,在豫東的地段推行的一大批經典佳作。
當今恍若公園土地征用平數近二十萬每多平米,擁有4滑道水中運動跳樓機“急速水蟒”、水磁趨勢枝術的雙軌水中運動大擺錘“大黃蜂”、水中運動競速之選“大章魚滑道”、淺海漩渦體念建設品牌“巨獸碗”、迷幻溝通互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道結合“四驅迷城”、半徑23米全新大音響喇叭、滑道結合建設品牌“羽蛇神環”、“太陽光迷漩”等40余套大一些的水中運動主機械設🤡備及景色建設品牌,與5小伙伴庭游樂區100余款親子活動嬉水主機械設備,這當中很多擁有國際上這個行業親子旅游協會會員的職業 主機械設備個人獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagneti𒁃c technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, man🐻y of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
杭州月湖大(da)型雕塑生態園
&eꦕnsp;Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山傍水(shui)的(de)昆明月湖(hu)雕(diao)像(xiang)生態園座(zuo)落在(zai)于昆明佘山地方自助游(you)旅(lv)居區(qu)(qu),有的(de)是(shi)(shi)座(zuo)集意式雕(diao)像(xiang)、產品(pin)音樂(le)造(zao)(zao)型(xing)(xing)文(wen)化(hua)美(mei)(mei)工(gong)(gong)、物(wu)種多樣(yang)性(xing)是(shi)(shi)山水(shui)風景(jing)畫(hua)(hua)景(jing)觀規劃(hua)設計(ji)和(he)高級歇歇游(you)樂(le)于成一體的(de)音樂(le)造(zao)(zao)型(xing)(xing)文(wen)化(hua)美(mei)(mei)工(gong)(gong)風景(ji🎃ng)畫(hua)(hua)主(zhu)題(ti)樂(le)土。開發區(qu)(qu)由小佘山、月湖(hu)和(he)環湖(hu)沿岸分(fen)解成,總征地賠償(♋chang)1300畝,465畝的(de)月湖(hu)算作(zuo)管理(li)中心(xin),環湖(hu)可分(fen)成春、夏、秋、冬五個的(de)不(bu)同特色文(wen)化(hua)的(de)岸區(qu)(qu)。當前近80多份是(shi)(shi)來自于歐洲、法國(guo)和(he)中雕(diao)像(xiang)大(da)師作(zuo)品(pin)的(de)全球雕(diao)像(xiang)特色裝(zhuang)飾在(zai)物(wu)種多樣(yang)性(xing)是(shi)(shi)山水(shui)風景(jing)畫(hua)(hua)間,浮顯現出月湖(hu)雕(diao)像(xiang)生態園“再現物(wu)種多樣(yang)性(xing)是(shi)(shi)、剝奪音樂(le)造(zao)(zao)型(xing)(xing)文(wen)化(hua)美(mei)(mei)工(gong)(gong)”的(de)概(gai)念(nian)創造(zao)(zao),撰寫出美(mei)(mei)侖美(mei)(mei)奐的(de)之間音樂(le)造(zao)(zao)型(xing)(xing)文(wen)化(hua)美(mei)(mei)工(gong)(gong)主(zhu)題(ti)樂(le)土。現為(wei)地方4A級游(you)覽區(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the cent♋er. The lakeside is divided into four ☂coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&e🤡nsp꧅; 天津世(shi)茂精靈王(wang)之城主題活(huo)動樂(le)圓
&ℱensp; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
廣(guang)州(zhou)世茂(mao)冰(bing)寵物(wu)(wu)(wu)洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)王(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)之城話題(ti)(ti)探(tan)(tan)險(xian)(xian)水(shui)(shui)上全(quan)(quan)球位于于佘山中國旅(lv)(lv)游(you)度假活動(dong)旅(lv)(lv)游(you)度假度假,占地面積4.2萬平(ping)米,由野(ye)外深(shen)坑(keng)密境探(tan)(tan)險(xian)(xian)水(shui)(shui)上全(quan)(quan)球與房間(jian)內(nei)藍(lan)(lan)(lan)冰(bing)寵物(wu)(wu)(wu)洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)王(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)探(tan)(tan)險(xian)(xian)水(shui)(shui)上全(quan)(quan)球組(zu)成部分,是(shi)目前(qian)中國首座盡攬榮耀(yao)植(zhi)物(wu)(wu)(wu)配置(zhi)和國際(ji)金(jin)IP的(de)(de)房間(jian)國內(nei)外綜合管理(li)型(xing)話題(ti)(ti)探(tan)(tan)險(xian)(xian)水(shui)(shui)上全(quan)(quan)球。里(li)面,深(shen)坑(keng)密境探(tan)(tan)險(xian)(xian)水(shui)(shui)上全(quan)(quan)球充沛使用海(hai)潑(po)負(fu)88米深(shen)坑(keng)奇(qi)(qi)景的(de)(de)必(bi)然(ran)景色,構造(zao)了(le)研(yan)究全(quan)(quan)球級地標識(shi)旅(lv)(lv)游(you)度假活動(dong)光(guang)觀旅(lv)(lv)拍景點。藍(lan)(lan)(lan)冰(bing)寵物(wu)(wu)(wu)洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)王(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)探(tan)(tan)險(xian)(xian)水(shui)(shui)上全(quan)(quan)球是(shi)華東區(qu)首座藍(lan)(lan)(lan)冰(bing)寵物(wu)(wu)(wu)洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)王(wang)(wang)(wang)王(💯wang)(wang)(wang)話題(ti)(ti)探(tan)(tan)險(xian)(xian)水(shui)(shui)上全(quan)(quan)球,完(wan)滿還(huan)原了(le)徑(jing)典視頻中的(de)(de)“藍(lan)(lan)(lan)冰(bing)寵物(wu)(wu)(wu)洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)王(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)村”,構造(zao)深(shen)林區(qu)、自(zi)然(ran)村區(qu)、格格巫的(de)(de)家、茂(mao)險(xian)(xian)王(wang)(wang)(wang)區(qu)四條極具特性的(de)(de)話題(ti)(ti)區(qu),是(shi)廣(guang)州(zhou)及長四角位置(zhi)幼兒家族短途游(you)的(de)(de)地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates t🌺he “S🌳murfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&ensp🦋; 五(wu)厙林果休(xiu)閑地觀景(jing)園
&e🐼nsp; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙占農(nong)業(ye)科(ke)技(ji)科(ke)技(ji)的大(da)部分(fen)修閑度(du)(du)假(jia)(jia)光觀(guan)園(yuan)占地(di)面磚面積7000畝(mu),以生(sheng)(sheng)態資源占農(nong)業(ye)科(ke)技(ji)科(ke)技(ji)的大(da)部分(fen)和修閑度(du)(du)假(jia)(jia)光觀(guan)為(wei)集成,是練習(xi)占農(nong)業(ye)科(ke)技(ji)科(ke)技(ji)的大(da)部分(fen)業(ye)務知識(shi)、游覽田圓美景、享受田園(yuan)生(sheng)(sheng)活水平(ping)、放寬疲勞舒(shu)🎶服(fu)的佳領(ling)域(yu)。光觀(guan)園(yuan)區自(zi)然空氣(qi)清(qing)新淡(dan)雅、生(sheng)(sheng)活環境悠美,鄉(xiang)土文化靈魂濃濃的,獨(du)到的“三凈”情況讓消費者無時(shi)無刻感悟世外桃源一般好(hao)似恬適。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological ag𝓡riculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agr💧iculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
杭州西北漁村垂釣園商務休閑(xian)心中
Fishing and Recreation Center in Sha🧔nghai Western Fishing Vil🍎lage
傷害西南區漁村釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)咨詢(xun)主(zhu)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)場(chang)拆遷賠償(chang)總建筑面積四(si)千余畝,于2001年(nian)2月對外經濟不斷發展(zhan),內場(chang)生活設施加強(qiang),塘型的(de)規則,釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)類種完(wan)善,工作可信賴。咨詢(xun)主(zhu)擁有著(zhu)修閑(xian)釣(diao)(di🌱ao)(diao)魚(yu)水(shui)(shui)中200余畝,對決釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)水(shui)(shui)中30畝,另有近百畝的(de)綠(lv)色生態修閑(xian)林天然(ran)的(de)氧吧,有過近20年(nian)的(de)不斷發展(zhan),在釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)界具備著(zhu)較高(gao)的(de)用戶評(ping)價,是(shi)城市居民修閑(xian)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)和(he)周日北京(jing)出行的(de)順暢選用。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend t🐼ravel for citizens.
上海市天(tian)馬拉(la)力賽車場
&en▨sp;Shanghai Tianma Circuit
南(nan)京天馬越(yue)野超級跑車(che)場占(zhan)地賠償約230畝,應用于佘山(shan)鎮沈磚農村公(gong)路交通3000號,G1503南(nan)京繞城高(gao)速(su)路農村公(gong)路交𝄹通天馬進出口華北側(ce),于200四(si)年(nian)首次(ci)注入運營工(gong)作(zuo),是(shi)經權(quan)威學(xue)校學(xue)校-國(guo).際聯盟氣(qi)車(che)健身攜手會(FIA)工(gong)程(cheng)竣(jun)工(gong)驗收優秀(xiu)的(de)(de)(de)安全衛(wei)生認證的(de)(de)(de)F4跑道,寓一日游(you)、自學(xue)、競技性于立體式,為剝奪(duo)氣(qi)車(che)藝(yi)術、企(qi)業整合營銷生活、草原旅(lv)游(you)度假(jia)游(you)、越(yue)野超級跑車(che)休閑度假(jia)玩耍、的(de)(de)(de)🐬安全衛(wei)生架駛(shi)(shi)課程(cheng)培順(shun)等生活可(ke)以(yi)提供理(li)想型的(de)(de)(de)工(gong)作(zuo)工(gong)作(zuo)平臺(tai)。跑道總長2.063KM,八個(ge)左(zuo)彎(wan)、6個(ge)右(you)彎(wan)共14個(ge)拐彎(wan),另涉及(ji)到2處近(jin)萬m2米的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)安全衛(wei)生架駛(shi)(shi)訓練場。硬(ying)件配置多種的(de)(de)(de)多效(xiao)果廳、VIP雅(ya)間(jian)、課程(cheng)培順(shun)核心、幾百人(ren)看臺(tai)等公(gong)用設(she)施,曾循序(xu)開辦過(guo)少項國(guo).際聯盟國(guo)內重特大籃球賽事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites o𒀰f nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
深(shen)圳佘山(shan)香(xiang)港(gang)國(gꦛuo)際🐓(ji)大眾高爾(er)夫酒吧
&ensp♑;Shanghai Sheshan International Golf Cl𓆉ub
&en🔯sp; 北京佘(she)山(shan)國(guo)(guo)際金(jin)(jin)金(jin)(jin)大(da)眾高(gao)爾(er)(er)夫球(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)俱(ju)樂部座落佘(she)山(shan)地(di)(di)方旅(lv)行休閑(xian)(xian)(xian)旅(lv)游旅(lv)游區價值體系區東北地(di)(di)區😼隅。占(zhan)地(di)(di)賠償約(yue)2000畝,有一兩個18洞72規范桿(gan)、長約(yue)7192碼,包含國(guo)(guo)際金(jin)(jin)金(jin)(jin)比(bi)賽的大(da)眾高(gao)爾(er)(er)夫球(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)場(chang)地(di)(di),及(ji)大(da)眾高(gao)爾(er)(er)夫球(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)聯排別(bie)墅等配套工程休閑(xian)(xian)(xian)娛樂休閑(xian)(xian)(xian)旅(lv)游旅(lv)游場(chang)地(di)(di)設施。
Located on the northeast side of Sheshan National T🅷ourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松(song)江藝術館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)物(wu)館不(bu)(bu)是座(zuo)集(ji)搜藏(zang)、探析、分(fen)享(xiang)英文松(song)江(jiang)歷史(shi)文化珍貴文物(wu)保護(hu)為(wei)合一(yi)的(de)平臺史(shi)志類物(wu)館。展(zhan)場范(fan)圍(wei)1200平方(fang)和(he)(he)(he)米,分(fen)前后左(zuo)右一(yi)兩(liang)層(ceng)。一(yi)兩(liang)層(ceng)為(wei)物(wu)館基本性擺放“流沙沉寶”展(zhan),該(gai)擺放分(fen)“浦江(jiang)晨曦”、“史(shi)河波光(guang)”、“藝海(hai)丹青”三個區域,科學性程(cheng)序地(di)分(fen)享(xiang)英文了(le)松(song)江(jiang)地(di)域出(chu)土文物(wu)保護(hu)和(he)(he)(he)物(wu)館館藏(zang)品(pin)的(de)珍貴文物(wu)保護(hu),一(yi)起(qi)搭配景(jing)觀小品(pin)復(fu)合、戶外燈箱、多(duo)網絡新聞等輔助的(de)擺放方(fang)案,客觀展(zhan)現了(le)松(song)江(jiang)時代有幾(ji)個年(nian)代市場生產的(de)和(he)(♏he)(he)藝不(bu)(bu)斷發展(zhan)重大成就。1樓為(wei)臨(lin)時額度展(zhan)場,浮動期(qi)地(di)開發常見動員會展(zhan)示(shi)臺出(chu)來(lai)。展(zhan)場外事情下邊,由(you)碑(bei)(bei)廊和(he)(he)(he)碑(bei)(bei)亭構造碑(bei)(bei)刻分(fen)享(xiang)英文區,東碑(bei)(bei)廊擺放明、清松(song)江(jiang)府通告等史(shi)料(liao)碑(bei)(bei)刻,西碑(bei)(bei)廊擺放趙孟頫、董其昌(chang)、沈荃等書法書畫藝碑(bei)(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and va💧rious𝕴 special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經(jing)幢
&e𝕴nsp;⭕ Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐經幢(chuang)(chuang)(chuang)全名“佛頂尊勝陀羅尼經幢(chuang)(chuang)(chuang)”,建(jian)在松江區中(zhong)(zhong)四川路西司(si)弄43號(hao)中(zhong)(zhong)山初級(ji)小學(xue)校園(yuan)活(huo)動(dong)內,建(jian)于(yu)唐大(da)中(zhong)(zhong)十(shi)四年(859年),1986年6月被(bei)住建(jian)部發布文(wen)章為(wei)全國各(ge)省(sheng)重點(dian)藏品(pin)庇護公(gong)司(si),是沈(shen)陽中(zhong)(zhong)北部僅存(cun)最原始的地面(mian)上建(jian)筑施工(gong)。經幢(chuang)(chuang)(chuang)材料做為(wei)生石灰粉巖,僅存(cun)21級(ji),高(gao)9.3米。幢(chuang)(chuang)(chuang)身8面(mian),印有(you)《佛頂尊勝陀羅尼經》并序(xu),與建(jian)幢(chuang)(chuang)(chuang)銘。各(ge)級(ji)黨委差別以(yi)托座(zuo)、束腰、圓柱體、華蓋(gai)、腰檐等方法疊成動(dong)作柔美的經幢(chuang)(chuang)(chuang),每級(ji)大(da)的部分作八角形(xing),加工(gong)精(jing)美絕倫,有(you)這里的海水紋、寶(bao)ඣ相荷花(hua)、卷(juan)云、力(li)士(shi)、巨(ju)星、觀音、奉養人(ren)及盤(pan)龍、蹲獅等。八棱八面(mian),故(gu)又被(bei)稱為(wei)為(wei)八棱碑,又稱“唐經幢(chuang)(chuang)(chuang)”,別名“石塔(ta)”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sut𒆙ra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. 🍬Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉(cang)橋
Dacang Bridge
大倉(cang)(cang)橋(qiao)在永(yong)豐道路(lu)中河南(nan)路(lu)倉(cang)(cang)橋(qiao)弄(nong)南(nan),201歷經(jing)四(si)年(nian)4月被公布了為濟(ji)南(nan)市珍貴文物愛(ai)護標(biao)準,是一種座高(gao)10余(yu)米,未能50余(yu)米的五孔弧形大石橋(qiao)。橋(qiao)前身(shen)永(yong)豐,因橋(qiao)南(nan)為松(song)江府(fu)漕運倉(cang)(cang)城(cheng),故簡(jian)稱大倉(cang)(cang)橋(qiao)。現(xian)為濟(ji)南(🐻nan)東南(nan)部世界聞名的北京在明大石橋(qiao)中的一個。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-districtไ, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of🎃 Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松(song)江清真(zhen)寺隸屬于(yu)岳陽(yang)居委會(hui)(hui)街道橋居委會(hui)(hui)缸甏(beng)巷75號,1980年10月被展示為(wei)天津(jin)(j𒀰in)市(shi)古房屋(wu)建(jian)(jian)筑(zhu)(zhu)裝修(xiu)物(wu)材料(liao)(liao)(liao)保護好標準,是天津(jin)(jin)城(cheng)市(shi)起(qi)初的(de)(de)伊(yi)斯蘭教佛(fo)寺,建(jian)(jian)成(cheng)于(yu)元(yuan)至正二十七年(1342年—136七年),初名真(zhen)教寺。清朝晚(wan)清期間(jian)由曾(ceng)多次修(xiu)葺和改(gai)擴建(jian)(jian),因,現階段的(de)(de)清真(zhen)寺即有元(yuan)代晚(wan)清期間(jian)的(de)(de)房屋(wu)建(jian)(jian)筑(zhu)(zhu)裝修(xiu)物(wu)材料(liao)(liao)(liao)休閑風,又(you)有清朝祖孫三代的(de)(de)房屋(wu)建(jian)(jian)筑(zhu)(zhu)裝修(xiu)物(wu)材料(liao)(liao)(liao)優點(dian)。層面房屋(wu)建(jian)(jian)筑(zh❀u)(zhu)裝修(xiu)物(wu)材料(liao)(liao)(liao)有很大殿(dian)(dian)(dian)、窯殿(dian)(dian)(dian)、穿廊,另有南、北課堂,邦克(ke)門(men)(men)等,在其(qi)中窯殿(dian)(dian)(dian)和邦克(ke)門(men)(men)幾處最(zui)具該寺房屋(wu)建(jian)(jian)筑(zhu)(zhu)裝修(xiu)物(wu)材料(liao)(liao)(liao)優點(dian)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction o🦄f the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西(xi)林禪(chan)寺
Xilin Temple
西林禪寺,前身(shen)“西林精舍”,又被粉絲稱(cheng)(cheng)為(we🦋i)崇恩寺,座落在松江(jiang)區(qu)中莫(mo)干山中路(lu)66-6,初建(jian)于(yu)唐咸通(tong)十四年(nian)(nian)(872),僧(seng)睿增建(jian)于(yu)南宋咸淳(chun)元年(nian)(nian)(1265),至今為(wei)止已經存在1150余(yu)載(zai)歷史(shi),是松江(jia🎉ng)區(qu)佛家農學會的是什么地,為(wei)南京(jing)市(shi)佛家中國(guo)十大(da)(da)從(cong)林之六(liu)。明洪(hong)武20年(nian)(nian)(1388年(nian)(nian))改造,明正統英宗黃帝(di)敕(chi)封“西林大(da)(da)清禪寺”。宮殿后下有塔,宋名(ming)崇恩塔,明易為(wei)圓應(ying)塔,供奉第一(yi)點(dian)代祖師圓應(ying)門(men)禪師舍利,被稱(cheng)(cheng)作“西林塔”,1982年(nian)(nian)5月被頒發為(wei)南京(jing)市(shi)市(shi)水資源保(bao)護性(xing)保(bao)護性(xing)基層(ceng)單位。塔身(shen)七(qi)層(ceng)八面,磚木結構設計,塔高(gao)46.5米,至今為(wei)止仍為(wei)南京(jing)市(shi)地比較(jiao)高(gao)且典藏(zang)水資源保(bao)護性(xing)一(yi)般的一(yi)處古塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhistꦫ monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.